Молодой староосколец обвиняется в жестоких преступлениях в отношении бывшей жены

добавить в избранное
Молодой староосколец обвиняется в жестоких преступлениях в отношении бывшей жены
6 января 2013, 18:50, finoomen

По версии следствия, 27 декабря 2012 года обвиняемый под надуманным предлогом пригласил к себе домой бывшую жену, с которой расстался полгода назад. 32-летняя женщина, не предвидя плохого, пришла в гости.

Бывший муж стал избивать ее, ножом и молотком причинял телесные повреждения, совершил насильственные действия сексуального характера и подвергал различные части тела термическому воздействию. Потерпевшая об издевательствах успела сообщить своей матери, отправив СМС. Последняя вместе с матерью обвиняемого прибыли на место происшествия и сообщили о случившемся в правоохранительные органы. Обвиняемый скрылся с места происшествия. Потерпевшая в настоящее время находится в больнице.


В настоящее время мужчина задержан. Следователем инициировано избрание в отношении него меры пресечения в виде заключения под стражу. Проводятся следственные действия, направленные на установление всех обстоятельств совершенного преступления. Расследование уголовного дела продолжается

Источник: http://www.belsusk.ru/

Добавить комментарий
 
+1
-1
-1
 
Просмотров 645 Комментариев 13
Комментарии (13)
6 января 2013, 18:55 #

К автору перепечатки: указывайте первоисточник, а не старооскольские сайты-копипастеры. 

з.ы. сегодня я исправил, впредь буду блокировать материалы.

 
+1
3
-1
 
6 января 2013, 20:57 #

уж извиняйте за цинизм но опять "труднопереводимая утка"

 
+1
0
-1
 
6 января 2013, 22:44 #

Вот чуть ли не специально для Вас я, вместо автора перепечатки, ссылавшегося на какой-то майгород, привел ссылку на пероисточник: http://www.belsusk.ru/ 

Если бы Вы не поленились кликнуть, то обнаружили бы, что инфа "из первых рук",  и "руки" эти  не склонны публиковать такие вещи ради дешевой популярности. Им вообще, по большому счету, плевать на популярность ресурса. 

Это к слову "утка". Насчет "труднопереводимая": тексты - не их конек, да. Но так, в принципе, все понятно, несмотря на некотрые речевые помарки. В чем Вы испытали трудности с "переводом" - ума не приложу.

 
+1
2
-1
 
7 января 2013, 09:28 #

да не вы извиняйте если я что-то не так ляпнул просто пост как бы сказать "расплывчатый"


 
+1
0
-1
 
6 января 2013, 22:48 #

Главная тема для обсуждения не 

Бывший муж стал избивать ее, ножом и молотком причинял телесные повреждения, совершил насильственные действия сексуального характера и подвергал различные части тела термическому воздействию.

а форма сообщения 


 
+1
1
-1
 
7 января 2013, 23:33 #

и это не есть хорошо.Вообще,гендерное насилие-притча во языцех!!Хуже всего то,что наши женщины беззащитны.И ещё не понимаю,как можно так себя не уважать,чтобы встречаться с бывшим!Тем более,зная его склонность к насилию.И вообще,женщина должна таких "героев"сразу ставить на место:он на тебя руку-ты на него скалку,или что в руке-то в голове!Не поймет-на 15 суток.Даже при полном бездействии полиции это можно сделать

 
+1
0
-1
 
8 января 2013, 13:16 #

Ух ты! Оказывается вы и говорить умеете=-O

 
+1
0
-1
 
8 января 2013, 14:55 #

А кто здесь говорит?

 
+1
0
-1
 
8 января 2013, 15:34 #

Ну писать, а не демативаторами общятся)))

 
+1
0
-1
 
8 января 2013, 15:35 #

Как-то тема не располагает к веселью.

 
+1
2
-1
 
9 января 2013, 00:34 #

что делать,сказывается образование.

 
+1
0
-1
 
6 января 2013, 23:02 #

Обыкновенный протокольный язык. (я про первоисточник). Тут еще прессекретарь подправлял наверняка. В протоколах иногда такие обороты встречаются, юмористы отдыхают.

На кровати лежал труп, брат трупов в соседней комнате был без сознания, рядом сидела трупова жена и плакала...

 
+1
8
-1
 
8 января 2013, 17:59 #

Трупова теща с большим трудом перевела взгляд на кровать, где лежал  труп, на трупову жену и думала о следующем трупе. О себе она успела подумать в последнюю секунду и тоже стала трупом. Раскольников вытер топор и вышел.

 
+1
0
-1
 

Комментировать публикацию

Гости не могут оставлять комментарии