Странник продолжил тему гипноза. В свою очередь расскажу о первом сотовом телефоне, что побывал в моих руках.
Старая, много раз обыгранная юмористами тема - перевод вполне приличных слов с одного языка на другой. И результат!
В этом году дочь насоветовала лететь в Бельгию через Будапешт или Рим.
Немного шутливо, а по сути - правильно!
Перед вами список русских слов, в которых чаще всего допускаются ошибки: от ударений до орфографии.
Предлагаю проверить ваши знания на прочность!
Как я есть ханжа и лицемер, то захотелось мне трошки яростно покритиканствовать и псевдопорассуждать над одним комментом, благо он небольшой и из контекста его вырывать не надо.
Русский язык чертовски богат, в том числе на ругань, обзывательства и обидные эпитеты. А мы в своей речи используем лишь малую часть предоставляемых нам возможностей. Ну кого удивишь «дураком»,...