Правильно мудрые говорят: Сколько ни говори слово «халва», во рту слаще не станет.
Около рядов с восточными сладостями и деликатесами на воскресном рынке Миди в Брюсселе, всегда толпится народ.
Пожевать, конечно, а вы о чем подумали? Продолжая обзор воскресного брюссельского рынка, после колбасы и мяса, мы дошли до овощей и зелени.
Такое письмо я получил от подруги из Америки пару месяцев назад.
Есть в США сеть дешевых магазинов Walmart, где можно купить всякие товары китайского производства за полцены.
Отведав заморской рыбы, мы стали умнее, насытив мозги фосфором. И пожалели о том, что полезный продукт так быстро выводится из организма естественным путем.
Нутром чую, что меню брюссельских рождественских кафе многим не понравилось. Признаюсь – мне тоже! Немного напрягает!
Надеюсь, читатели еще помнят о том, что я писал о пустующих кафе около Гран-Пляс? И пока я оттуда не ушел, покажу вам наглядно уличные меню и немного занятных оформлений у входов.
Мысль написать о «бабуинах» Европы мне давно не давала покоя. А тут еще и заказ поступил от хорошего друга. И пусть меня обвинят в отсутствии толерантности, слово какое-то не русское, я все же выскажусь.
Курьезные истории, вроде бы на пустом месте, возникают порой с нашими соотечественниками за границей. Примерно такие.
Выдав статью о том, как русский народ отмечает Рождество, Новый год, снова Рождество и Старый Новый год, я подумал-подумал, и решил продолжить дедморозовскую тему. Сразу оговорюсь, излагаю вам, господа, только собственный взгляд на детали, с которыми можно не согласиться.